Академия интернет-маркетинга
№1
 
Модальное окно

Как продвинуть в топ мешти, пляцки и порохотяги?

Украинская версия сайта — что это? Дань патриотизму? Тренд? Мода? Или часть эффективной стратегии продвижения бизнеса в онлайне? — Все сразу!

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
(0 голосов, в среднем: 0 из 5)

Сайт на украинском языке: патриотично, красиво, но эффективно ли?
 

«Наталья, добрый вечер! Ничего, что я так поздно?» — удивил меня не звонок клиента, одного из крупнейших интернет-магазинов техники, который раздался ровно в 21.00, оторвав меня от вечерней чашки ароматного мятного чая. Удивил запрос.

 

«Скажите, сколько будет стоить перевести наш сайт на украинский язык: главные страницы, товарные категории и карточки товаров, это тысячи и тысячи наименований…»

 

Украинская версия сайта — что это? Дань патриотизму? Тренд? Мода? Или часть эффективной стратегии продвижения бизнеса в онлайне? — Все сразу!

 

Украинская версия сайта – тренд… возможно, когда-нибудь…

Как продвинуть в топ мешти, пляцки и порохотяги Сайт на украинском языке: патриотично, красиво, но эффективно ли?
 
С 2014 года мы все чаще и чаще получаем запросы на перевод сайтов на украинский язык. Большинство из них остаются только запросами. И это в то время как:

 

  • украинский язык – это красиво! Один из самых мелодичных языков мира!
  • украинский язык – это модно (в хорошем значении этого слова). Всплеск интереса и любви ко всему украинскому распространяется и на “солов’їну”,
  • украинская версия сайта – это просто. Как минимум, SEO-специалисты с соответствующим опытом говорят, что конкуренция среди таких меньше,
  • знания по продвижению украиноязычных сайтов – это перспективно: работая над этим материалом, нам пришлось ох как потрудиться, чтобы найти экспертов с соответствующим опытом. Клиенты часто просят порекомендовать им seo специалистов с успешными украиноязычными кейсами,
  • запросов на украинском становится все больше,
  • до 45% прирост посещаемости и конверсии приносит украинская версия сайта в некоторых тематиках (ниже будут кейсы, читайте внимательно ;)).

 
Алексей Лябихов, технический руководитель агентства seoreshenie.comАлексей Лябихов, технический руководитель агентства seoreshenie.com
 
 
 
 
 

По некоторым проектам мы обнаружили увеличение доли украиноязычных пользователей (по данным Google Analytics). По сравнению с прошлым годом, по отдельным проектам, доля украиноязычных пользователей возросла на 30%-40%. Например, наблюдаем рост в тематике отопительных систем.

 
Первая Украинская Студия сайт webstudio.bizКваша Алена pr-менеджер, Первая Украинская Студия webstudio.biz
 
 
 
 
 

Некоторые наши клиенты, активно использующие контекстную рекламу и лендинги, начали экспериментировать с желто-голубыми цветами, украинскими элементами и языком. Например, лендинг по ремонту квартир в Киеве на русском http://vershina-remont.kiev.ua/ и его украинизированный клон http://vershina-remont.kiev.ua/ua/. Или лендинг компании «5plus» по натяжным потолкам в Киеве http://5plus.kiev.ua и его украинская версия http://5plus.kiev.ua/ukr/.

 
В то же время, создание и продвижение украиноязычный версии сайта – пока не тренд. Подобные заказы составляют всего до 5% от общих заказов seo и контент компаний. Нет какого-то ощутимого всплеска таких заказов с 2014 года, не считая сайтов, продающих аксессуары с национальной символикой, одежду с этничными принтами и подобных.

 

Для кого украинская версия сайтов — must?

 

Украинский язык по-разному популярен в разных сферах бизнеса. Мы выбрали топовые сайты в разных категориях и узнали о следующем.

Как продвинуть в топ мешти, пляцки и порохотяги Сайт на украинском языке: патриотично, красиво, но эффективно ли?

Как продвинуть в топ мешти, пляцки и порохотяги Сайт на украинском языке: патриотично, красиво, но эффективно ли?
 
Не меньшую отдачу, чем русскоязычные сайты, а иногда и большую, дают ресурсы, связанные с «содействием получения» государственных услуг. Например, лицензий, разрешений, патентов, расчета пенсий, субсидий и т.п.

Цыганюк Сергей — SEO-специалист компании «Информационные техЦыганюк Сергей - SEO-специалист компании "Информационные технологии Украины" (ITUA.com.ua)нологии Украины» (ITUA.com.ua)

 

В большинстве случаев, а у нас это в 95% случаев, приходят запросы на русскоязычное или англоязычное продвижение.

Продвижение украиноязычного сайта: какие варианты?

 

Их как минимум три:

 

  • создать украиноязычный сайт с отдельным доменом,
  • перевести тексты для украинской версии сайта (дву или мультиязычного),
  • добавить украинские ключевые слова в тексты, написанные на русском, wtf? ☺

 

«При простом переводе статьи с русского на украинский язык, мы получаем от 80 до 100% уникального текста. В моей практике есть сайты, которые таким образом выходили в топ на украиноязычном пространстве интернета.Когда Вы просто переводите контент с Вашего блога на украинский язык, то Ваш сайт имеет большие шансы попасть в топ по средне и высоко частотным запросам на украиноязычном пространстве интернета, а это около 12 000 000 пользователей».Назарий Мазур, Руководитель отдела маркетинга SECL Group

 

При простом переводе статьи с русского на украинский язык, мы получаем от 80 до 100% уникального текста. В моей практике есть сайты, которые таким образом выходили в топ на украиноязычном пространстве интернета.Когда Вы просто переводите контент с Вашего блога на украинский язык, то Ваш сайт имеет большие шансы попасть в топ по средне и высоко частотным запросам на украиноязычном пространстве интернета, а это около 12 000 000 пользователей.

Особенности продвижения сайтов на украинском языке

 

  1. Продвигать такие сайты легче. В большинстве ниш конкуренция невысока, поэтому результат ощущается быстрее, достигается меньшими усилиями и более стабилен. С русскоязычными сайтами больше работы.
  2. В некоторых сегментах продвигать такие сайты как минимум так же сложно, как и русскоязычные. Это тематики, в которых конкуренция ведется в основном за украиноязычного пользователя: например, всевозможные сайты, связанные с рассчетом и юридическими аспектами получения субсидий, льгот, пенсий.
  3. Продвигать такие сайты сложнее, если не знать на достаточном языке украинского языка: получается как в том анекдоте про «останівку» ☺
  4. Продвигать такие сайты бывает неожиданно весело, особенно на региональном уровне. Конверсии могут быть низкими просто потому, что в нужном вам регионе ищут «порохотяги» а не «пылесосы», «мешти», а не «обувь», «пляцки», а не «сластюшки» ☺

 
Кейсы

 

Кейс украинской агрокомпании (продажа семян, минеральных удобрений)

 

Цыганюк Сергей - SEO-специалист компании "Информационные технологии Украины" (ITUA.com.ua)Цыганюк Сергей — SEO-специалист компании «Информационные технологии Украины» (ITUA.com.ua)

 
 
 
 
 

Изначально компания обратилась за продвижением с украиноязычным сайтом, где не было и даже не планировалось русскоязычной версии. Заказчик согласился на продвижение сайта и на русском языке лишь увидев наглядно выгоду в цифрах. Проведенные работы по русскоязычному сайту практически сразу дали определенный эффект — увеличился трафик, пошли заказы. Было принято решение заниматься обоими сайтами. Посмотрим на картину по трафику с органики.
 
Украиноязычный сайт компании:

Кейс украинской агрокомпании (продажа семян, минеральных удобрений)
 
Русскоязычный сайт компании:

Кейс украинской агрокомпании (продажа семян, минеральных удобрений)
 
Украиноязычный сайт агрокомпании запускался с нуля, и мы видим, что постепенно он начинал расти и дорос до неплохих показателей, учитывая тематику и язык. Конкуренция по украинским запросам в данной нише значительно ниже, русскоязычных запросов, поэтому мы видим, что проект красиво и весьма стремительно рос. Русскоязычный сайт имел немного трафика с органики, однако после проделанной работы по оптимизации трафик вырос в два раза.
 
Если после увиденного показателя по трафику возникает вопрос: «А чего показатели так отличаются?» Все просто — у русскоязычных запросов частотность больше, о чем говорилось выше. По данной тематике разница в частности достигает отметки в два-три раза больше, в пользу русскоязычных запросов.
 
Например:
 
Кейс украинской агрокомпании (продажа семян, минеральных удобрений) Кейс украинской агрокомпании (продажа семян, минеральных удобрений)
 
Кейс 2: когда бороться за украиноязычного клиента так же непросто, как и за русскоязычного
 
Рамьялг Юлия, Интернет-маркетолог , совладелец студии веб-дизайна Mysite.ua http://mysite.ua Рамьялг Юлия, Интернет-маркетолог , совладелец студии веб-дизайна Mysite.ua http://mysite.ua

 

 

 

 

 

С 2012 занимаюсь продвижением сайта харьковской патентной компании http://www.inventa.ua. Украинская версия у сайта была с самого начала, но скорее номинально. С осени 2014 начали переводить статьи блога на украинский язык, стараемся вести новостную колонку на украинском. Как интернет маркетолог могу сказать, что «бороться” за украиноязычные запросы приходится на общих основаниях с русскоязычными, каких-то поблажек не заметила. Допустим, по запросу «патентование изобретений» в google.com.ua  429000 результатов, а “патентування винаходів” возвращает 499000 страниц.

Регистрация торговой марки — 730000

Реєстрація торговельної марки —  73600

Реєстрація торгової — 106000

 

Кейс 3: рост посещаемости в 7 раз, тематика «расчёт пенсии»
 
Положенный Александр 
ООО "Выше Неба", 
Генеральный директор
 www.modamo.com.uaПоложенный Александр 
ООО «Выше Неба», 
Генеральный директор
 www.modamo.com.ua

 

 

 

 
 

Еще в 2007 году делал эксперимент, 2 сайта тематики «Пенсия, как получить, как посчитать»: Украинская версия собирала в 7 раз больше посетителей, чем русская.

 

Контент студия WordFactory также запускает украиноязычную версию сайта. Обещаем поделиться успехами и выводами.

 

Наталья Воскобойникова

Наталья Воскобойникова

Руководитель агентства WordFactory http://wordfactory.ru/

Facebook 

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Поделитесь этим материалом с вашими друзьями в социальных сетях:

 

Подпишись на обновления блога

Поделитесь вашим мнением. Оставьте комментарий!

  • http://preply.com/ Dmytro

    В кейсі з яким я маю справу(тематика навчання) ~20% органічного траффіка з України йде на українську версію, яка на тому ж домені і прописана через xhref-lang, але % конверсії майже в 2 рази більший, що насправді є хорошим результатом.

  • Pingback:

Подпишись на обновления блога

  • Мы в социальных сетях

  • Новое видео

  • Популярное

  • Комментарии